天空自行车

标题: 远行 [打印本页]

作者: dd88    时间: 2005-11-11 05:55
标题: 远行
2004年,QW不要学英语曾以一篇“8日深圳-北京”的帖子,在FB上创造了一座高楼大厦,一时间,跟帖者众。支持者有之,怀疑者有之,谩骂者有之。
此后,QW又从北京出发,历时3余月骑行至巴黎。
今年8月,QW又横穿澳洲。

近日得书一本,大家一起来看看。

远行

远行
作者: dd88    时间: 2005-11-11 05:56
标题: 回复:远行
远行


远行


远行
作者: dd88    时间: 2005-11-11 05:57
标题: 回复:远行
远行

远行

远行
作者: dd88    时间: 2005-11-11 05:57
标题: 回复:远行
远行
作者: dd88    时间: 2005-11-11 06:02
标题: 回复:远行
不论你觉得他的行为疯狂也好,觉得他在自我炒作也好,或者觉得他精神可嘉也好......大家都可以保留自己的看法。
抛开他骑行的目的不说,单讲这种远行的勇气和毅力,我觉得就是值得佩服的。
作者: dd88    时间: 2005-11-11 06:04
标题: 回复:远行
骑行在长沙街头......
远行
作者: 于是我    时间: 2005-11-11 06:19
同意5楼的观点,而现在正是普遍缺乏这种毅力和精神
作者: xiaowei    时间: 2005-11-11 07:00
那确实是的
  我同意
  非常同意
          嘿嘿
  咱什么时候也来次这样远行噢

作者: 王木土    时间: 2005-11-11 07:41
我当时就很支持QW不要学英语

一个人下那么大的决心来做一件事十分不容易
作者: konadbrgt    时间: 2005-11-11 13:42
原来是他,有留学生跟我讲过这件事情,问我是不是也想学他骑车回中国。
很喜欢他的这个ID“QW不要学英语”,喊出了大家不敢说的一个“不”字。光看这点,就知道此人的想法不同常人,有性格。
作者: PK帅哥    时间: 2005-11-11 20:38
我只想知道他出国手续是怎样办理的``[em4]
作者: dd88    时间: 2005-11-11 20:42
标题: 回复:远行
其实后来才知道,原来最厉害的他路上遇到的一个推车旅行的日本人. 相比之下,骑车横穿澳洲也算不上什么壮举了。
中央台元旦左右也许会有几集关于穿越澳洲的纪录片,关于那个日本人的小插曲,我想应该会保留下来。
作者: flyman    时间: 2005-11-11 22:48
DD88你那是在哪里啊?还在上课么?
作者: 叶芷    时间: 2005-11-12 00:42

            汉语是C语言,高度灵活;
    英语是Basic,是半成品,僵硬呆板;
    汉语可以从基础上构造一切;
    只要想得到就能表达出来;
    而英语则是固定配置;
    不能很好地表达个性的需要;
    汉语的最小单位是字,英语的最小单位是词;
    两个汉字可以组成一个词,而英语的词就是词;
    比如汽车火车自行车都有车这个字;
    于是抓住了共性和个性;
    共性上加个性就是新概念;
    可组合性非常强;
    而英语的bus、car、bike没有任何共性;
    因此中国人只要知道几千个字就可以表达世界;
    而英语由于没掌握共性与个性的关系;
    每一个事物都要造一个词;
    描述世界需要极大的词汇量;
    十分愚蠢;
    事实也是如此;
    聪明人一般学不好英语,而死记硬背的笨蛋都出国了;
    汉语里没有时态;
    只有表示时间的词;
    因此不需要在动词上变来变去;
    只要把动作与为数不多的表时间的词组合
    就可以清晰地表达时间中的动作;
    而英语里为了表示时间要把所有的动词都变换形式;
    这些动词数以千计;
    不是有表示时间的词吗?
    为什么还要在动词上变化?
    还是愚蠢;
    
    英语只能横排不能竖排;
    竖排是神经病;
    而汉语就没有这个问题;
    汉语从前就是竖排的;
    
    
    汉语可以从右往左排;
    在阅读上没有困难;
    但是英语的单词因为是表音的;
    只能从左往右读;
    如果把英文语句从右往左排;
    读者必定跟吃了摇头丸一样;
    30分钟后头晕至死;
    
    英语以空格作分隔符;
    本身不表达任何含义;
    却占一格;
    浪费版面;
    浪费bit天理难容;
    而汉字没有这个问题;
    汉字之间不需要空格;
    这个字与下一个字不会混淆;
    这就是汉字的优势;
    
    汉字是方的,英语是长条的;
    因此汉字写的扁一些长一些都可以;
    不会比例失调
    而英语如果写成方的就非常难看;
    并且由于有的单词长,有的短,都写成方的;
    也不知道占几行;
    并且,由于英语的长
    英语书一般也很长;
    浪费纸,不环保;
    这行的词无法与上一行的词对齐;
    看上去乱七八糟的;
    
    汉字书写自由;
    可以倒笔画;
    而英语就不行,英语必须按照顺序写;
    如果倒笔画了;
    将一塌糊涂;
    
    英语单词有长有短;
    换行是个问题;
    如果用-号;
    一个单词被分两行看起来费劲;
    如果整个单词换到下一行;
    对齐又很困难;
    
    汉字的信息含量非常大;
    比如道字之字有很多很多含义;
    而英语则十分弱智;
    一个词的含义有限;
    关于这个观点各位可以参考文言文;
    
    英语表音,而汉字表音形意;
    在读音上有启发性;
    而根据形可以直接想象客观存在的样子;
    而英语缺乏相应的内涵;
    moon与月亮没有任何关系;
    horse与马也没有任何形象上的联系;
    机械的很;
    汉语可以表意;
    看到偏旁可以理解大意;
    而sleep算什么玩意?
    不过是字母的组合
    无法反映客观实际的内在的本质的联系;
    
    英语就是拼音;
    汉语可以用拼音表达;
    中国的小学生都会拼音;
    可见英语之简单;
    事实上中国人完全可以把语言建立在拼音之上;
    而拼音由声母韵母构成;
    可以很简单地组合出汉语的发音来;
    而英语就笨的跟笨蛋似的;
    一个词需要很多音标;
    
    有人说汉语难学难写难认;
    要改成表音文字;
    而英语能读一般就会写;
    于是比汉语好;
    其实那是放屁,崇洋媚外;
    汉语拼音是中国的拼音文字;
    比英语简单得多;
    完全可以做到能读会写;
    但是中国人只把拼音当作识字的工具;
    当作小儿科;
    语言的目的是表达思想和客观世界的;
    而不是一些字形和声音;
    读和写,在语言表达世界方面;
    只占很小的一部分;
    重要的是语言的含义;
    是语言表达世界的能力;
    而汉语在表形和表意方面比英语强一万倍;
    从汉语本身就可以直接映射部分客观世界;
    而英语完全缺乏这个功能;
    英语仅仅是语音的编码;
    而汉语则是音形意的编码;
    是立体的编码;
    
    阅读英语时人们往往注意了读音;
    而忽略了含义;
    然后再从音去检索意;
    这种音与意的映射全靠死记硬背;
    
    语言反映了人的思维;
    英语国家的人;
    比中国人单纯呆板幼稚的多;
    他们宏观思维能力很糟糕;
    处理事情缺乏灵活性;
    做事偏激;
    与阿拉伯的极端分子处于同一个档次;
    
    汉字输入比英语麻烦;
    这只能说计算机笨蛋,而不能说明人笨蛋;
    毕竟汉字是按照音形意编码的;
    现在的计算机和程序还没聪明到能够完美地处理汉字的程度;
    计算机能够很好地处理英语;
    说明英语的水平也就是计算机的水平;
    计算机不能很好地处理汉语;
    说明足够丰满和复杂;
    难道汉语的先进也是一种错吗?
    
    世界变化发展
    新的概念层出不穷
    字母文字应付的办法只好是造词
    过了上千上万年之后
    超负荷将把字母文字压垮

    整个世界唯有汉字独领风骚!
[em2][em2]
作者: 少年14    时间: 2005-11-12 08:28
又是一个强人啊!
作者: 老手新车    时间: 2005-11-12 17:43
顶楼上的,说出了很多国人的肺腑之言!!!
作者: liukeyao    时间: 2005-11-12 17:44
在体育频道看到了~~~
中国骑车的人比那个日本推车的人高了很多很多!
就象我和14站在一起一样!
作者: 王木土    时间: 2005-11-12 17:52
标题: 回复:远行
以下是引用 liukeyao2005-11-12 9:44:40 的发言:
在体育频道看到了~~~
中国骑车的人比那个日本推车的人高了很多很多!
就象我和14站在一起一样!


人家就是因为高度不够,所以才选择了推车而不是骑车,没有那么小的架子给他骑
作者: 于是我    时间: 2005-11-12 21:10
标题: 回复:远行
以下是引用 叶芷2005-11-11 16:42:41 的发言:

            汉语是C语言,高度灵活;
    英语是Basic,是半成品,僵硬呆板;
    汉语可以从基础上构造一切;
    只要想得到就能表达出来;
    而英语则是固定配置;
    不能很好地表达个性的需要;
    汉语的最小单位是字,英语的最小单位是词;
    两个汉字可以组成一个词,而英语的词就是词;
    比如汽车火车自行车都有车这个字;
    于是抓住了共性和个性;
    共性上加个性就是新概念;
    可组合性非常强;
    而英语的bus、car、bike没有任何共性;
    因此中国人只要知道几千个字就可以表达世界;
    而英语由于没掌握共性与个性的关系;
    每一个事物都要造一个词;
    描述世界需要极大的词汇量;
    十分愚蠢;
    事实也是如此;
    聪明人一般学不好英语,而死记硬背的笨蛋都出国了;
    汉语里没有时态;
    只有表示时间的词;
    因此不需要在动词上变来变去;
    只要把动作与为数不多的表时间的词组合
    就可以清晰地表达时间中的动作;
    而英语里为了表示时间要把所有的动词都变换形式;
    这些动词数以千计;
    不是有表示时间的词吗?
    为什么还要在动词上变化?
    还是愚蠢;
    
    英语只能横排不能竖排;
    竖排是神经病;
    而汉语就没有这个问题;
    汉语从前就是竖排的;
    
    
    汉语可以从右往左排;
    在阅读上没有困难;
    但是英语的单词因为是表音的;
    只能从左往右读;
    如果把英文语句从右往左排;
    读者必定跟吃了摇头丸一样;
    30分钟后头晕至死;
    
    英语以空格作分隔符;
    本身不表达任何含义;
    却占一格;
    浪费版面;
    浪费bit天理难容;
    而汉字没有这个问题;
    汉字之间不需要空格;
    这个字与下一个字不会混淆;
    这就是汉字的优势;
    
    汉字是方的,英语是长条的;
    因此汉字写的扁一些长一些都可以;
    不会比例失调
    而英语如果写成方的就非常难看;
    并且由于有的单词长,有的短,都写成方的;
    也不知道占几行;
    并且,由于英语的长
    英语书一般也很长;
    浪费纸,不环保;
    这行的词无法与上一行的词对齐;
    看上去乱七八糟的;
    
    汉字书写自由;
    可以倒笔画;
    而英语就不行,英语必须按照顺序写;
    如果倒笔画了;
    将一塌糊涂;
    
    英语单词有长有短;
    换行是个问题;
    如果用-号;
    一个单词被分两行看起来费劲;
    如果整个单词换到下一行;
    对齐又很困难;
    
    汉字的信息含量非常大;
    比如道字之字有很多很多含义;
    而英语则十分弱智;
    一个词的含义有限;
    关于这个观点各位可以参考文言文;
    
    英语表音,而汉字表音形意;
    在读音上有启发性;
    而根据形可以直接想象客观存在的样子;
    而英语缺乏相应的内涵;
    moon与月亮没有任何关系;
    horse与马也没有任何形象上的联系;
    机械的很;
    汉语可以表意;
    看到偏旁可以理解大意;
    而sleep算什么玩意?
    不过是字母的组合
    无法反映客观实际的内在的本质的联系;
    
    英语就是拼音;
    汉语可以用拼音表达;
    中国的小学生都会拼音;
    可见英语之简单;
    事实上中国人完全可以把语言建立在拼音之上;
    而拼音由声母韵母构成;
    可以很简单地组合出汉语的发音来;
    而英语就笨的跟笨蛋似的;
    一个词需要很多音标;
    
    有人说汉语难学难写难认;
    要改成表音文字;
    而英语能读一般就会写;
    于是比汉语好;
    其实那是放屁,崇洋媚外;
    汉语拼音是中国的拼音文字;
    比英语简单得多;
    完全可以做到能读会写;
    但是中国人只把拼音当作识字的工具;
    当作小儿科;
    语言的目的是表达思想和客观世界的;
    而不是一些字形和声音;
    读和写,在语言表达世界方面;
    只占很小的一部分;
    重要的是语言的含义;
    是语言表达世界的能力;
    而汉语在表形和表意方面比英语强一万倍;
    从汉语本身就可以直接映射部分客观世界;
    而英语完全缺乏这个功能;
    英语仅仅是语音的编码;
    而汉语则是音形意的编码;
    是立体的编码;
    
    阅读英语时人们往往注意了读音;
    而忽略了含义;
    然后再从音去检索意;
    这种音与意的映射全靠死记硬背;
    
    语言反映了人的思维;
    英语国家的人;
    比中国人单纯呆板幼稚的多;
    他们宏观思维能力很糟糕;
    处理事情缺乏灵活性;
    做事偏激;
    与阿拉伯的极端分子处于同一个档次;
    
    汉字输入比英语麻烦;
    这只能说计算机笨蛋,而不能说明人笨蛋;
    毕竟汉字是按照音形意编码的;
    现在的计算机和程序还没聪明到能够完美地处理汉字的程度;
    计算机能够很好地处理英语;
    说明英语的水平也就是计算机的水平;
    计算机不能很好地处理汉语;
    说明足够丰满和复杂;
    难道汉语的先进也是一种错吗?
    
    世界变化发展
    新的概念层出不穷
    字母文字应付的办法只好是造词
    过了上千上万年之后
    超负荷将把字母文字压垮

    整个世界唯有汉字独领风骚!
[em2][em2]

哎呀伙计,你可真中啊,在哪弄得这些个高论----真是英雄所见略同咧,高,实在是高。
听俺给您罗索一段吧:
老外考汉语,有一选择题---小李从外面一进屋,小张就对小王讲,真是说曹操,曹操到。问进屋的是谁?  a.小张 b.小李 c.曹操 d.小王     老外选c.
老外考汉语,有一填空题---小李从外面_______进了教室。a.蹦跳蹦跳 b.跳蹦跳蹦c. 蹦蹦跳跳 d.跳跳蹦蹦    老外选abcd----他认为没有区别,都一样。
我把墙上的钉子拔了出来。老外指着墙问那是什么?小李答那是一个孔,老外[em4],小张说那是一个洞,老外[em13],小王说那是一个眼,老外[em7],我告诉他那是一个窟窿,老外[em15]
作者: wmx    时间: 2005-11-12 22:48
哈哈哈!楼上的好贴子一定要顶一下!!!中国人就比外国人聪明!跟咱们玩文字游戏他们可差的太远了![em1]
作者: liukeyao    时间: 2005-11-13 00:44
标题: 回复:远行
以下是引用 王木土2005-11-12 9:52:45 的发言:
[quote]以下是引用 liukeyao2005-11-12 9:44:40 的发言:
在体育频道看到了~~~
中国骑车的人比那个日本推车的人高了很多很多!
就象我和14站在一起一样!


人家就是因为高度不够,所以才选择了推车而不是骑车,没有那么小的架子给他骑
[/quote]

等下那日本人听到会找你麻烦的啦!





欢迎光临 天空自行车 (http://www.bikesky.com/) Powered by Discuz! X3.2